Czy kiedykolwiek zastanawiałeś/aś się, co tak naprawdę oznaczają te dziwaczne angielskie idiomy? Nie martw się, jesteśmy do Twojej dyspozycji! Wyruszmy w zabawną podróż, aby rozszyfrować niektóre z najczęściej używanych angielskich idiomów, które mogą sprawić, że będziesz drapać się po głowie, jeśli potraktujesz je dosłownie. Więc weź filiżankę kawy, usiądź wygodnie i przygotuj się na zanurzenie się w zabawnym świecie idiomów!

1. Piece of Cake
Jeśli ktoś mówi ci, że jakieś zadanie to "piece of cake", to nie oferuje ci deseru. Ten idiom oznacza, że zadanie jest bardzo łatwe. To tak, jakby powiedzieć: "Wspinaczka na Mount Everest to bułka z masłem!".
2. Let the Cat Out of the Bag
Nie ma tu żadnych kotów! "Let the cat out of the bag" oznacza ujawnienie sekretu. Więc następnym razem, gdy przypadkowo rozlejesz fasolę, możesz z dumą powiedzieć: "Ups, wypuściłem kota z torby!".
3. Costs an Arm and a Leg
Na szczęście nie będziesz musiał za nic płacić. Kiedy coś "costs an arm and a leg", oznacza to po prostu, że jest bardzo drogie. Na przykład, ta designerska torebka może kosztować rękę i nogę (bardzo drogo)!
4. Burning the Midnight Oil
Zanim wpadniesz w panikę, w tym procesie nie są palone żadne oleje. "Burning the midnight oil" odnosi się do pracy do późnych godzin nocnych. Nie chodzi tu o podpalanie oleju, ale o poświęcenie i ciężką pracę.
5. Don't Cry Over Spilt Milk
W tym scenariuszu nie ma potrzeby używania chusteczek. Kiedy ktoś mówi "don't cry over spilt milk," ma na myśli, by nie denerwować się czymś, co już się wydarzyło i czego nie można zmienić. Więc następnym razem, gdy przypadkowo usuniesz ten ważny plik, pamiętaj: nie płacz nad rozlanym mlekiem!
6. Hit the Nail on the Head
Nie są tu wymagane żadne umiejętności stolarskie! "Hit the nail on the head" oznacza, że coś jest dokładnie poprawne lub prawidłowe. To tak, jakbyś rozwiązał trudne zadanie z matematyki - trafiłeś w sedno!
7. A Piece of Your Mind
Nie będziesz musiał rozcinać sobie mózgu, aby to zrobić! Dawanie komuś "a piece of your mind" oznacza wyrażanie swoich szczerych opinii, nawet jeśli mogą one być nieco surowe. Tak więc, następnym razem, gdy twój przyjaciel przetestuje twoją cierpliwość, przygotuj się na to, by dać mu kawałek swojego umysłu!
Podsumowanie
Angielskie idiomy mogą czasami wydawać się językiem obcym, ale po złamaniu kodu dodają koloru i humoru codziennym rozmowom. Tak więc, następnym razem, gdy ktoś użyje dziwacznego idiomu, będziesz gotowy/a, aby rozszyfrować go jak profesjonalist(k)a!
Teraz, gdy opanowałeś/aś już sztukę dekodowania angielskich idiomów, śmiało zaimponuj znajomym swoją nowo zdobytą wiedzą. Pamiętaj, nie bierz idiomów zbyt dosłownie; są one tylko jednym z wielu dziwactw języka angielskiego, które sprawiają, że komunikacja jest o wiele przyjemniejsza!
No i proszę - odkrywamy tajemnice angielskich idiomów, śmiejąc się po kolei. Bądź na bieżąco z kolejnymi idiomatycznymi przygodami i przygotuj się na rozwikłanie zagadki językowej jak szef!
Teraz twoja kolej - który angielski idiom zawsze sprawiał, że drapałeś/aś się po głowie? Podziel się nim w komentarzu poniżej i rozszyfrujmy go razem!
Dzięki tej liście jesteś teraz przygotowany do poruszania się po kapryśnym świecie angielskich idiomów z pewnością siebie i humorem!
Chcesz poznać więcej angielskich idiomów? Sprawdź naszego ebooka: "LEVEL UP YOUR BUSINESS ENGLISH"
Comments